-
1 ice ****
[aɪs]1. n1) ghiaccio, (on road) ghiaccio, strato di ghiaccioto be as cold as ice — essere freddo (-a) come il ghiaccio, essere un pezzo di ghiaccio
to keep sth on ice — (fig: plan, project) accantonare qc
2) (ice cream) gelato2. vt(cake) glassare•- ice over -
2 ♦ frozen
♦ frozen /ˈfrəʊzn/A p. p. di to freezeB a.1 gelato; ghiacciato; coperto di ghiaccio: The roads were frozen, le strade erano coperte di ghiaccio3 (econ., fin.) congelato; bloccato: frozen funds, fondi congelati; a frozen asset, (fin., rag.) un'attività congelata; (leg.) un bene bloccato6 (fig.) irrigidito; bloccato; arrestato; paralizzato: frozen with fear, paralizzato dal terrore; frozen in time, fermo nel tempo● (di fiume, lago, ecc.) frozen over, coperto dal ghiaccio; gelato □ (med.) frozen sleep, ibernazione □ (fam.) I'm frozen stiff, sono gelato; sono un pezzo di ghiaccio. -
3 рыбий
[rýbij] agg. (f. рыбья, n. рыбье, pl. рыбьи)1.1) di pesceрыбья кость — lisca, spina
2) (fig.) impassibile, freddo; inespressivo2.◆ -
4 ♦ stiff
♦ stiff (1) /stɪf/a.1 rigido; duro; irrigidito; indolenzito; (fig.) austero, freddo, rigoroso, severo: He has a stiff arm, ha un braccio rigido; a stiff collar, un colletto duro; to feel stiff after climbing a mountain, sentirsi indolenzito dopo una scalata; to be frozen stiff, essere gelato; essere un pezzo di ghiaccio; stiff manners, maniere rigide; modi sostenuti; The lock is stiff, la serratura è dura; The steering is stiff, lo sterzo è duro; a stiff sentence, una dura condanna; a stiff punishment, una severa punizione2 compatto; denso; spesso; sodo; ( cucina) consistente: stiff paste, pasta densa, spessa; stiff soil, terreno compatto, sodo; to beat egg whites until stiff, montare a neve chiare d'uovo3 forte; gagliardo; violento: I could do with a stiff drink, mi ci vorrebbe qualcosa di forte (o un bicchiere di roba forte); a stiff wind, un vento gagliardo; a stiff dose of medicine, una forte dose di medicina4 difficile; arduo; erto; scosceso: a stiff assignment, un compito difficile; a stiff climb, un'ardua scalata; un'arrampicata difficile; ( in bicicletta) una salita dura; a stiff subject, una disciplina difficile; a stiff slope, un erto pendio5 (fam.) eccessivo; assurdo: It's a bit stiff to expect him to apologize, è un po' eccessivo pensare che chieda scusa8 (fam.) pieno zeppo; affollato● ( rugby, ecc.) stiff-arm, respinta ( dell'avversario) a braccio teso □ stiff-backed, dalla schiena rigida; (fig.) tutto di un pezzo □ ( di cavallo) stiff bit, morso rigido ( non snodato) □ (comm.) stiff competition, concorrenza dura □ stiff conditions, condizioni dure, sfavorevoli □ a stiff denial, un netto diniego; un secco rifiuto □ (med.) stiff joint, anchilosi □ (med.) stiff neck, torcicollo NOTA D'USO: - torticollis o stiff neck?- □ (fig.) stiff-necked, cocciuto, ostinato, testardo; ( anche) altezzoso, superbo □ a stiff salute, un saluto compassato □ a stiff shirtfront, uno sparato inamidato □ a stiff smile, un sorriso agro, a labbra strette □ ( slang) a stiff 'un, un veterano; ( anche) un cadavere □ (fig.) a stiff upper lip, impassibilità; fermezza di carattere □ (fam.) stiff-upper-lipped, chiuso (fig.); riservato; introverso; che sta sulle sue (fam.) □ a stiff whisky, un whisky liscio □ (fam.) to bore sb. stiff, annoiare q. a morte □ to drive a stiff bargain, fare un contratto difficile; (fig.) battersi con le unghie e con i denti □ to go stiff, irrigidirsi □ (fam.) to have a stiff job, avere un bel da fare: I had a stiff job to convince ( o convincing) him, ce ne volle (del bello e del buono) per convincerlo □ (fig.) to keep a stiff upper lip, restare impassibile; stare saldo; tener duro; resistere alle difficoltà; stringere i denti; non perdersi di coraggio (o d'animo) □ (fam.) to scare sb. stiff, far morire q. di spavento.stiff (2) /stɪf/n.1 (fam.) cadavere(to) stiff /stɪf/v. t. ( slang USA)5 ignorare; snobbare. -
5 сухарь
1) ( высушенный кусок хлеба) fetta ж. di pane secco2) ( печенье) biscotto м.3) ( о человеке) pedante м.* * *м.1) pane abbrustolito / biscottatoв суха́рях — panato
2) разг. ( бездушный человек) pezzo di ghiaccio; cuore arido* * *ngener. biscotto -
6 iceberg
-
7 глыба
-
8 ♦ cake
♦ cake /keɪk/n.1 torta; focaccia dolce: a fruit cake, una torta di frutta; wedding cake, torta di nozze; to bake a cake, fare una torta2 tortina; pasta5 blocco compatto; pane; pezzo; tavoletta: a cake of ice, un blocco di ghiaccio; a cake of soap, un pezzo di sapone; una saponetta; a cake of chocolate, una tavoletta di cioccolato; a cake of wax, un pane di cera6 (fig.) – the cake, i finanziamenti (pl.) ( da dividersi); i fondi (pl.); la torta: We too want a slice of the cake, anche noi vogliamo una fetta della torta● ( cucina) cake decorator, siringa per dolci □ ( USA) cake flour, farina per dolci; farina per torte □ ( cosmesi) cake make-up, cipria compatta □ cake mix, miscela per torte □ ( USA) cake pan, tortiera □ cake shop, pasticceria □ (GB) cake tin, tortiera □ (antiq.) cakes and ale, le cose belle della vita; i piaceri della vita; gli spassi □ (fam.) a piece of cake, una cosa da nulla; una bazzecola; un gioco da ragazzi; una passeggiata □ (fam.) to have one's cake and eat it, avere la botte piena e la moglie ubriaca □ (fam.) to sell like hot cakes, andare a ruba □ (fam. USA) That takes the cake!, questa le batte tutte!; questo è il colmo!(to) cake /keɪk/A v. t.rapprendersi su; incrostare, incrostarsi su: His shoes were all caked with mud, aveva le scarpe tutte incrostate di fangoB v. i.rapprendersi; indurirsi; incrostarsicakeda.rappreso; indurito; incrostato: caked blood, sangue rappreso. -
9 crust
[krʌst]nome crosta f.* * *1) ((a piece of) the hard outside coating of bread: The child would not eat the crusts.) crosta2) ((American) pastry: She makes excellent pie crust.) pasta3) (a hard surface especially the outer layer of the earth.) crosta•- crusty- crustily
- crustiness* * *crust /krʌst/n.1 crosta ( in ogni senso): crust of bread, crosta di pane; a crust of mud, una crosta di fango; the earth's crust, la crosta terrestre5 (fig.) pezzo di pane (fig.); il minimo necessario ( per vivere): I'm just trying to earn a crust, cerco soltanto di guadagnare un pezzo di pane (o di sbarcare il lunario).(to) crust /krʌst/A v. t.coprire di croste; incrostare: Ice crusted the river, il ghiaccio ha ricoperto la superficie del fiumeB v. i.* * *[krʌst]nome crosta f. -
10 slip
I [slɪp]1) (piece of paper) biglietto m., foglietto m.; (receipt) ricevuta f.2) colloq. (slender person)II [slɪp]1) (error) errore m., svista f.; (by schoolchild) errore m. di distrazione; (faux pas) passo m. falso2) (slipping) scivolone m., scivolata f.; (stumble) passo m. falso3) (petticoat) (full) sottoveste f.; (half) sottogonna f.••III 1. [slɪp]to give sb. the slip — sfuggire a qcn., seminare qcn
1) (slide)to slip [sth.] into sth. — fare scivolare [qcs.] in qcs. [note, coin]; infilare [qcs.] in qcs. [joke, hand]
to slip [sth.] out of sth. — togliere [qcs.] da qcs. [object, hand]
she slipped the shirt over her head — (put on) si infilò la camicia; (take off) si sfilò la camicia
to slip sth. into place — mettere qcs. al suo posto
2) colloq. (give surreptitiously)to slip sb. sth. to slip sth. to sb. — allungare o mollare qcs. a qcn
3) (escape from) [ dog] liberarsi di [ leash]; mar. [ boat] mollare [ moorings]it slipped my notice o attention that non mi sono accorto o mi è sfuggito che; it had slipped my mind (that) fig. mi era sfuggito di mente il fatto che; to let slip — lasciarsi scappare [opportunity, remark]
5) med.6) aut.2.1) (slide)to slip out of — togliersi, sfilarsi [ dress]
to slip into, out of — entrare furtivamente in, uscire furtivamente da [ room]
3) (slide accidentally) [ person] scivolare; [ vehicle] sdrucciolare; [pen, load] cadere, scivolareto slip through sb.'s fingers — fig. sfuggire di mano a qcn
4) colloq. (lose one's grip)•- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.)2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.)3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!)4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.)5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.)6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.)2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.)2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.)3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.)4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.)•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.)* * *slip (1) /slɪp/n.1 striscia ( di carta, stoffa, ecc.): a slip of land, una striscia di terra; a slip of wood, una striscia di legno; una stecca3 scontrino; talloncino; tagliando: receipt slip, scontrino di ricevuta; contents slip, tagliando di controllo ( di merce imballata)5 (ass.) polizzetta; contratto provvisorio6 (bot.) innesto; pollone per innesto; marza7 (tipogr.) bozza in colonna8 (fig.) discendente; rampollo9 (zool.) sogliolina10 (fam., antiq.) cosino, cosina; esserino; bimbetto, bimbettaFALSI AMICI: slip non significa slip nel senso italiano di mutandina corta. slip (2) /slɪp/n.2 errore; sbaglio; svista; lapsus (lat.); passo falso: a slip of the pen, un lapsus calami; a slip of the tongue, un lapsus linguae; to make a slip, fare uno sbaglio4 sottabito; sottoveste: Your slip is showing!, ti si vede la sottoveste!; (fig.) se fai (o se dici) così ti tradisci!6 smottamento (di terra), slavina; frana7 (elettr., mecc.) slittamento; scorrimento8 (elettron.) distorsione da scorrimento9 (naut.) ► slipway13 (vet.) aborto14 (pl.) (teatr.) quinte15 (pl.) (antiq.) calzoncini da bagno● (autom.) slip road, svincolo (autostradale); rampa di accesso □ (fam.) to give sb. the slip, sfuggire a q. ( che insegue); seminare q. (fam.); sottrarsi a q. □ (prov.) There's many a slip 'twixt ( the) cup and ( the) lip, non dir quattro se non l'hai nel sacco; non vendere la pelle dell'orso prima di averlo uccisoFALSI AMICI: slip non significa slip nel senso italiano di mutandina corta. ♦ (to) slip /slɪp/A v. i.1 scivolare; sdrucciolare; slittare ( anche fig.): The child slipped off my knee, il bambino mi è scivolato dalle ginocchia; I slipped in the mud and fell, sono sdrucciolato nel fango e sono caduto; The car slipped on the slimy road, l'auto ha slittato sulla strada viscida2 sgusciare (via); ( anche fig.) sfuggire: Here is a chance you mustn't allow to slip, ecco un'occasione che non ti devi lasciar sfuggire; The eel slipped through ( o out of) my fingers, l'anguilla mi è sgusciata di fra le dita3 andare furtivamente; passare inosservato (o a poco a poco); scivolare: The days slipped past ( o by, away), a poco a poco i giorni passavano; i giorni scivolavano via4 sbagliare; sbagliarsi; commettere un errore: He slips now and then in his pronunciation, di quando in quando commette errori di pronuncia5 (fig.) essere in declino; decadere; perdere di qualità; peggiorare; perdere colpi (fig.): The market has slipped, il mercato è peggiorato; I'm afraid you're slipping, temo che tu perda colpiB v. t.1 far scivolare; far scorrere; far passare; infilare: He slipped the bolt through the hole, fece scorrere il catenaccio nel suo foro2 sciogliere; liberare; liberarsi di: The slave has slipped his chains, lo schiavo s'è liberato delle catene; to slip the greyhounds, sciogliere i levrieri, liberare i levrieri dal guinzaglio ( alle corse, ecc.)3 sfuggire a; sfuggire da; sottrarsi a; seminare (fam.): This matter has slipped my notice, questa faccenda m'è sfuggita; His telephone number has slipped my mind, il suo numero telefonico m'è sfuggito dalla mente; The prisoner slipped his guards, l'arrestato si sottrasse alle guardie; I slipped my pursuers, ho seminato i miei inseguitori5 (fam.) allungare; dare: I slipped the porter a ten-dollar bill, ho allungato al facchino un biglietto da dieci dollari● to slip across the border, passare il confine clandestinamente □ ( di un cane) to slip one's collar, sfilarsi il collare; perdere il collare □ (naut.) to slip one's moorings, disormeggiarsi, levare gli ormeggi □ ( lavori a maglia) to slip a stitch, lasciar cadere una maglia; saltare un punto senza lavorarlo □ to slip one's trolley, ( di un tram) perdere il contatto del trolley; ( slang USA) perdere le staffe □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare: He let slip that he was going to resign, si è lasciato sfuggire che intendeva dimettersi □ (poet.) to let slip the dogs of war, scatenare la guerra □ ( slang) Slip it!, lascia perdere!; fregatene! □ She has slipped in my opinion, ho perso stima in lei; ha perso punti (fam.) NOTA D'USO: - to slide o to slip?-.* * *I [slɪp]1) (piece of paper) biglietto m., foglietto m.; (receipt) ricevuta f.2) colloq. (slender person)II [slɪp]1) (error) errore m., svista f.; (by schoolchild) errore m. di distrazione; (faux pas) passo m. falso2) (slipping) scivolone m., scivolata f.; (stumble) passo m. falso3) (petticoat) (full) sottoveste f.; (half) sottogonna f.••III 1. [slɪp]to give sb. the slip — sfuggire a qcn., seminare qcn
1) (slide)to slip [sth.] into sth. — fare scivolare [qcs.] in qcs. [note, coin]; infilare [qcs.] in qcs. [joke, hand]
to slip [sth.] out of sth. — togliere [qcs.] da qcs. [object, hand]
she slipped the shirt over her head — (put on) si infilò la camicia; (take off) si sfilò la camicia
to slip sth. into place — mettere qcs. al suo posto
2) colloq. (give surreptitiously)to slip sb. sth. to slip sth. to sb. — allungare o mollare qcs. a qcn
3) (escape from) [ dog] liberarsi di [ leash]; mar. [ boat] mollare [ moorings]it slipped my notice o attention that non mi sono accorto o mi è sfuggito che; it had slipped my mind (that) fig. mi era sfuggito di mente il fatto che; to let slip — lasciarsi scappare [opportunity, remark]
5) med.6) aut.2.1) (slide)to slip out of — togliersi, sfilarsi [ dress]
to slip into, out of — entrare furtivamente in, uscire furtivamente da [ room]
3) (slide accidentally) [ person] scivolare; [ vehicle] sdrucciolare; [pen, load] cadere, scivolareto slip through sb.'s fingers — fig. sfuggire di mano a qcn
4) colloq. (lose one's grip)•- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up
См. также в других словарях:
pezzo — 1pèz·zo s.m. FO 1a. parte, generalmente piccola, di un materiale solido: pezzo di carne, di ferro, di pane | frammento: pezzo di vetro; andare in mille pezzi, in frantumi Sinonimi: porzione. 1b. ciascuna parte di un tutto: un pezzo di torta,… … Dizionario italiano
pezzo — {{hw}}{{pezzo}}{{/hw}}s. m. 1 Parte di materiale solido separata o staccata da un tutto: un pezzo di pane, di ghiaccio, di stoffa | Brandello, frammento: un pezzo di carta | Andare in pezzi, in cento, in mille, pezzi, frantumarsi | Fare a pezzi… … Enciclopedia di italiano
freddo — A agg. 1. gelido, gelato, diaccio (tosc.), ghiacciato, algido CONTR. ardente, bollente, caldo, cocente, arroventato, incandescente 2. (di clima) rigido, polare, glaciale, crudo CONTR. canicolare, rovente, torrido 3. (d … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lastra — 1là·stra s.f. 1. CO pezzo di materiale solido e squadrato, spec. di minerale, vetro e sim., il cui spessore sia molto più ridotto rispetto alla lunghezza e alla larghezza: una lastra di alluminio, di pietra | la strada è una lastra di ghiaccio,… … Dizionario italiano
legno — / leɲo/ s.m. [lat. lignum ]. 1. a. [materia prima ottenuta dai tronchi degli alberi, impiegata per lavori di falegnameria] ▶◀ [da ardere] legna, [da costruzione] legname. ● Espressioni (con uso fig.): fam., pezzo di legno [persona priva di… … Enciclopedia Italiana
disco — 1dì·sco s.m. FO 1. qualunque oggetto piatto e di forma circolare: ritagliare un disco di cartone 2a. sottile piastra circolare di varie dimensioni in resine viniliche, che su entrambe le facce riporta un solco continuo a spirale, per la… … Dizionario italiano
tacca — tàc·ca s.f. AD 1a. piccola incisione a forma di cuneo su una superficie: praticare delle tacche su un pezzo di legno, le tacche di una freccia Sinonimi: scalfittura, scanalatura, solco. 1b. ciascuno dei segni incisi su uno strumento di misura,… … Dizionario italiano